Archive for the ‘Nörd-O-Rama’ Category

Elementärt, min käre Jung

maj 3, 2008

Jag har alltid varit förtjust i historiska — och kulturhistoriskt inspirerade — deckare, och jag är beredd att utstå vissa lidanden för att tillfredställa min vurm (Hur ska man annars förklara att jag har läst alla Dan Browns böcker, trots att karln skriver som en dyslektisk charkuterist som råkat snava över en manual över de billigaste bestsellerknepen — för den som till äventyrs undrar så anser jag att Deception Point är “bäst” medan Digital Fortress får Tom Clancy att framstå som technothrillerns Tolstoj).

Besvikelserna har varit många under decennierna , men de senaste åren har det faktiskt — glädjande nog — dykt upp ett antal böcker som levt upp till högt ställda förväntningar: Iain Pears sköna sextonhundratalsdeckare An Instance of the Fingerpost, till exempel, och Boris Akunins Fandorinböcker, där tsartidsnostalgin ligger som en skimrande sepiahinna över sidorna.

Men den kanske bästa historiska deckare jag någonsin har stött på — Jed Rubenfelds The Interpretation of Murder — kom ut förra året, och tursamt nog har den redan lyckats leta sig så långt ner i näringskedjan att jag hittade den på en loppis häromdagen, inköpte den och genast glupade i mig den.

Handlingen tar avstamp i Freuds och hans vanartiga CG lär-Junges New York-besök 1909, men lyckas även inkorporera byggandet av Manhattanbron, mordet på Stanford White och åtskilliga andra av periodens on dits. Interpretation är den bok jag hoppades att Nicholas Meyers The Seven Per Cent Solution skulle vara på åttiotalet och att Caleb Carrs The Alienist skulle vara på nittiotalet (för att nu bara nämna två smått snöpliga läsupplevelser).

Det ligger för övrigt nära till hands att jämföra Interpretation … med The Alienist — inte bara för att omslagen är nästan löjligt lika varandra (en händelse som påminner ovanligt mycket om en tanke). Båda böckerna handlar om hur psykonalalysen kom till USA, och om hur pionjärer motarbetas av puritaner när de försöker lösa ett mordfall med de nya metoderna.

Men The Alienist hemfaller åt en av den historiska romanens dödssynder: den envisas med att ha ett persongalleri där många av de uppträdande är så moderna, upplysta, atypiska och allmänt politiskt korrekta att man börjar fråga sig varför romanen överhuvudtaget ska utspela sig vid förra sekelskiftet. Jag menar inte att en historisk roman är tvungen att bara skildra personer som är rasister, misogyniker och obegripligt inskränkta — men om huvudpersonerna bara känns som nutidsmänniskor i lustiga hattar och kostymer så blir framställningen tämligen platt och ointressant. Utmaningen för den historiska romanen är snarare att skildra människor fångna i sin tids perspektiv och försöka levandegöra och förklara deras bevekelsegrunder.

Det tycker jag att juridikprofessorn Jed Rubenfeld lyckas ovanligt bra med i Interpretation of Murder. Och han har dessutom lyckats skriva en deckare vars intrig drivs framåt av psykoanalytiska resonemang som man kan läsa utan att börja skruva sig olustigt på sidan 37.

Psykoanalys i populärlitteratur och på film höjer sig sällan särskilt mycket över nivån i Hitchcocks Spellbound, där Ingrid Bergman tolkar Gregory Pecks drömmar med samma absurda lätthet som om hon höll på med pysselsidan i Kamratposten. De psykologiska resonemang som förs i Interpretation är A) relevanta för handlingen och B) övertygande.

Rubenfeld lyckas skriva i en stil som är en elegant sekelskiftespastisch men ändå har ett eget uttryck, och skapar en svårartat spännande sidvändare som dessutom har betydande litterära kvaliteter — Freuds och Jungs gräl om Oidpuskomplexet hade inte skämts för sig i en roman av något slag , men i en pusseldeckare är det något av en uppenbarelse. Som en extra bonus visar sig deckargåtan vara en av de mer komplexa och tillfredställande jag tagit del av på länge.

Min enda kritiska anmärkning är nog att JR envisas med att växla mellan första och tredje person i framställningen — det får mig att likt Stig Järrel utropa “Fusk, min herre! FUSK!“(Men när man väl vant sig stör greppet faktiskt mindre än vanligt i den här boken).

Ja — som sagt var …

oktober 31, 2007

En ny oemotståndligt meningslös sysselsättning …

oktober 31, 2007

… är förstås att skapa s k “Vokis”.

Tusen namn på Långben

oktober 31, 2007

 012041nvgiga.jpg

I en kommentar nyss drog jag mig till minnes att Långben heter Fedtmule på danska. Och eftersom jag egentligen borde antingen jobba eller städa just nu så ledde detta omedelbart till vidare efterforskningar på nätet.

Där upptäckte jag till min stora förtjusning även att Fedtmule som superhjälte går under det underbara namnet …

logo.jpg

(Inom parentes kan nämnas att Spökplumpen döpts till det inte mindre inspirerade “Sorte Slyngel.“)

På grekiska heter Goofy “Gkoufi”.  På latin heter han “Phillipule” (fråga mig inte varför det överhuvudtaget finns ett latinskt namn). På italienska heter han “Pippo”.

Men jag är nog beredd att påstå att det färöiska namnet på Långben är det bästa av alla: “Klossmundur”

Den popkulturprisande pulppastischens gåta

oktober 30, 2007

chinatown-death-cloud-2pg.jpg

Två av trettiotalets populäraste pulpförfattare — Lester Dent som skrev om Doc Savage och Walter Gibson som skildrade The Shadows skugglika strapatser — slår sig samman för att utreda mystiska omständigheter kring skräckförfattaren H P Lovecrafts död. (En rödhårig liten tjockis vid namn L Ron Hubbard — han började ju sin karriär som pulpförfattare –  är dessutom deras komiska sidekick).

Om man är skapt som mig lystrar man genast när man får hör talas om en roman av det här slaget — men man blir också en liten smula misstänksam, och anar Forbes Beatles i mossen:

Vi ska minnas cthulhumytologin
At the Mountains of Madness den var fin,
monster tjöt med vilda skrin;
yeah, yeah yeah!

Det som i någon mån fritar Paul Malmont från såna misstankar är att såväl Doc Savage som The Shadow är ganska bortglömda idag — även om Sam Raimi gjorde en makabert usel film om den sistnämnde för ett antal år sedan med Alec Baldwin som den mörke hämnaren. Och L Ron Hubbard har förvisso sina tillskyndare, men kanske inte främst som pulplförfattare.
shadow_1949sum.jpg

Farhågorna visar sig också vara ogrundade. Malmont kan sin pulp och verkar drivas av en äkta kärlek till äldre tiders underhållningslitteratur. Dessutom har han gjort boken till en enda lång hyllning till trettiotalets pulpskribenter. Jag får se noirförfattaren Cornell Woolrich sitta vid ett restaurangbord med sin dominanta mamma; space operans grand old man E E “Doc” Smith — den förste som skrev intergalaktiska SF-berättelser, och en av de mest kompakt oläsliga av de gamla SF-pionjärerna — spelar en viktig roll för intrigen; och långa rader av andra litterära giganter på lerfötter passerar revy inför mina alltmer stimulerade ögon — “Al” van Vogt, “Howard” Lovecraft — här slänger vi förnamnsinitialerna med våra gamla hjältar. Jag får en behaglig känsla av att “min by är på TV” och ligger långa stunder med ett mysande småleende. Leendet blir extra brett när jag stöter på passager som den när L Ron Hubbard frågar H P Lovecrafts moster om ett oväntat ljud:

Something bumped in the cellar, startling the men.

“What was that?” asked Hubbard.

“Rats in the walls”, she said.

mad-scientist.jpg

Dessutom har Malmont en naturbegåvning för att skriva actionscener så att de faktiskt blir riktiga nagelbitare, och eftersom boken är en pastisch på forna tiders popkulturvärderingar kan han även ohämmat vältra sig i gamla klyschor — vilket han gör med smittande entusiasm. Han bangar inte ens för sinistra kineser och galna vetenskapsmän (även om de kanske inte är fullt lika galna som det praktfulla specimen som Doc Savage stöter på ovan). Överhuvudtaget är stilpastischen såvitt jag kan avgöra mycket skickligt genomförd — komplett med antikverad slang och blommade adjektivsjuka.

Det hjälper nog om man — som jag — har läst och älskat de flesta av de i boken förekommande författarna, och kan tillgodogöra sig snabba, illistiga referenser (jaha — de där två killarna var alltså Siegel och Schuster — Stålmannens skapare! Okej — Stan Lieber, det tonåriga cykelbudet, kommer i sinom tid att bli Marvelgurun Stan Lee — o s v), men jag misstänker att boken kan läsas med stor behållning även utan såna förkunskaper.

Enda plumpen i protokollet är väl att handlingen segar ner sig rätt betänkligt i mitten när Malmont förser oss med en massa back story i insprängda kapitel (insprängda kapitel med tillbakablickar borde på det hela taget förbjudas inom populärlitteraturen — det är nästan alltid bara ett bekvämt sätt för författaren att släppa en massa information i knäet på oss utan att behöva knåda in den i huvudberättelsen). Men denna kortvariga prövning går över, och sedan blir det en knallfinal som heter duga.

Nu väntar jag i spänning på nästa häfte.

Tillägg: The Shadow och Doc Savage må vara bortglömda men de lever vidare i seriernas värld som sina copyrightfria kusiner från landet: Batman är ett ganska närgånget plagiat på The Shadow och Stålmannen har åtskilliga likheter med Doc Savage (doktorn är också en övermänskligt stark och smart pojkscout med ett eget fort på nordpolen).

Batman och Robin — hur gay är de egentligen?

september 20, 2007

robin-what-have-i-done1.jpg

Ja — ibland kan man bara inte låta bli att undra … Här har vi t ex episoden med The Rainbow Batman … (vår hjälte provar just en skär kreation som Robin i ett anfall av färgblindhet väljer att kalla röd)

rainbow-batman.jpg

Eller var sägs om det här excerptet där den dynamiska duon studerar den historiska fucklitteraturen för att få veta mer om “the great boners of all time” …

boner1.jpg

Fast det är klart — vissa indicier tyder på att Batman är betydligt mera kinky till sin läggning …

geten1.jpg

(Bilderna är hämtade från sajten Superdickery – under rubriken Seduction of the innocent kan man hitta en del fantastiskt smågodis. Och en hel del ganska hårdraget überfreudianska tolkningar av Blixtens sexliv också, för den delen … )

Harry Potter and Leopard-Walk-Up-To-Dragon

augusti 1, 2007

harry-potter_chinese_.jpg

“Harry is wondering in his bath how long it will take to wash away the creamy cake from his face. To a grown-up, handsome young man, it is disgusting to have filthy dirt on his body. Lying in a luxurious bathtub and rubbing his face with his hands, he thinks about Dudley’s face, which is as fat as Aunt Petunia’s bottom.”

Så lyder inledningsmeningen på den hett efterlängtade Harry Potter-uppföljaren Harry Potter and Leopard-Walk-Up-To-Dragon, vars omslag vi ser avbildat här ovanför.

I väst har Potterfansen gått och ångat av otålighet i åratal i väntan på The Deathly Hallows, men på den kinesiska bokmarknaden har de kunnat trösta sig med titlar som Harry Potter and the Chinese Porcelain Doll, Harry Potter and the Half-Blooded Relative Prince, Harry Potter and the Chinese Empire och min absoluta favorit Harry Potter and the Big Funnel.

Om man ska tro omslag och titelsidor är historierna skrivna av en viss “J. K. Rowling” vars kunskaper i mandarin visar sig vara minst sagt imponerande.

Framtiden var bättre förr

juni 19, 2007

vackelseprediikanten.jpg

Attack of the 50 foot väckelsepredikant

love-robot.jpg

Tjejerna blir som tokiga av en 2-PX-89

stalker.jpg

Även Stalkerteknologin har gjort stora framsteg

tom-of-finland-marsian.jpg

Hmm … en Tom of Finland-marsian i ett akvarium … känns det inte lite 2346?

Senare tillägg — på allmän begäran:

ror1.jpg

ror3.gif

ror2.jpg