Jag googlade nyss på ”fladdermuslokal” (ett av svenskans vackraste ord) för att försöka reda ut begreppen kring det här med ”norra Europas största fladdermuslokal” som just diskuteras passionerat i kommentartråden till ett tidigare inlägg. Några vettiga upplysningar lyckades jag inte få fram — däremot kunde jag konstatera att det tydligen är i det närmaste omöjligt att nämna ordet ”fladdermuslokal” utan att sätta ett superlativ framför. Varenda lokal är ”bäst”, ”artrikast”,eller så är de ”viktiga”, eller rentav ”förnäma”. Det tycks inte finnas en enda medioker, halvdan, artfattig klippskreva där paraplyliknande djur sover sin ytterst välbehövliga skönhetssömn . Och det verkar definitivt inte finnas några fladdermuslokaler som är ”den tredje största i Närke”. Utan att veta det anslöt jag mig uppenbarligen till en anrik tradition när jag skrev om Sala Silvergruvas fladdermustillhåll ….
november 28, 2007 kl. 9:50 f m |
Drömstället för mig (inte fladdermössen dock!) är ju naturligtvis Klagshamn:
Sitta vid kajen på en pollare, titta på båtarna, och bara gnälla och klaga och orera dagen lång.
november 28, 2007 kl. 12:47 e m |
Men ville du inte egentligen hellre söka på ”fladdermuslykta”?
november 28, 2007 kl. 12:55 e m |
Ett ord som ”fladdermuslokal” är instant poetry, tacksamt för mig som har en tendens att hänga upp mig på ord. Även ”potensimma” satte sig… Ditt glorifierade ordsnokeri är mer än humor; orden blir uppenbarelser, förlorar sin ursprungliga betydelse och far runt i fasrummet som skojiga gubbar, vackra änglar, blommor från ovan… ”khât petuh pushpa-vristayah” som det heter i Bhâgavata purâna: ”så började det regna blommor från himlen”…
november 21, 2009 kl. 3:42 e m |
Jag gillar ordet Necropolis
november 28, 2007 kl. 12:59 e m |
Galaxa: Fladdermuslykta ger fyra träffar inalles — fladdermuslokal ger femtio. Med tanke på detta kan man undra varför Google ifrågasätter mitt omdöme så grovt. Det är ungefär som om jag vore ”Mannen som förväxlade sin hustru med en hatt” i Oliver Sachs bok med samma namn. ”När jag säger lokal så menar jag inte lykta — så sluddrigt talar jag inte.” ‘
Sannolikt är det väl en variant av samma fantastiska funktion som Words ”föreslå” — programmet känner inte igen ”spaghetti” utan föreslår helt välvilligt ”spindelaktig” i stället.
november 28, 2007 kl. 1:01 e m |
Lennart: Tack för dina vackra lovord (sanskritcitat ger naturligtvis en extra guldstjärna i kanten).
november 28, 2007 kl. 5:10 e m |
För att nu med all den kraft som kan uppbådas inte säga Oliver SaCKs.
november 28, 2007 kl. 9:31 e m |
En liten teknisk interlude: Googles förslagssystem går efter popularitet, så om väldigt många sidor länkar till en sida som innehåller ordet fladdermuslykta så föredras det även om det kanske inte förekommer lika många gånger i indexet.
november 30, 2007 kl. 7:42 e m |
Jag skulle gärna ha sökt på ”fladdermuslägenhet”, för att inte tala om fladdermusgrotta (eng. batcave), fladdermusbil (batmobile) och fladdermusbåt (batboat).
december 4, 2007 kl. 1:09 e m |
För att inte tala om fladdermusstege (batladder) och hajbortstötandefladdermussprej (Shark repellent bat spray)
december 4, 2007 kl. 7:36 e m |
Lina:
Om jag minns rätt så preciserar etiketten att den där sprejen endast är ”för havsbruk”, men jag minns inte hur det var skrivet på engelska.
Vilka minnen du väcker till liv, förresten! Den där filmen har ju allt – ädla tumlare, skeppshologram och kommentaren ”vissa dagar blir man helt enkelt inte av med en bomb”, bara för att nämna något.
december 4, 2007 kl. 11:28 e m |
”Oceanic Repellant Shark Sprays” (http://www.youtube.com/watch?v=VPYShBDTfdA) – inte för sötvattensbruk !
december 5, 2007 kl. 12:18 f m |
Wallace & Gromit innehåller en underbar pastisch på de magiska batpoles där Dick och Bruce glider nerför från biblioteket för att landa ombytta nere i the batcave. Det finns nåt som oroar djupt mig i den dolda kontakten till dom i Shakespearestatyn dock : det ser ut som William blir halshuggen varje gång.
december 5, 2007 kl. 10:33 f m |
Fredrik och Vistet: Det hade jag helt missat faktiskt.
Underbar film, det bästa i hela filmen är Jokerns översminkade mustasch.
december 5, 2007 kl. 4:45 e m |
Wallace & Gromit är en ocean av anspelningar och pastischer , kolla t.ex. in Gromits böcker : Electronics for Dogs och Staten .. skriven av Pluto. Chicken Run är i långa stycken en pastisch på The Great Escape , bl.a. inledningsscenen.
Den total absolut absurdaste pastischen (ingen kan få mig att tro att iden kläcktes i nyktert tillstånd ) är dock …Jönssonligan och den svarta diamanten. Bl.a. så är inledningsscenen kopierad i princip ordagrant från en och samma film , som i lätt förtäckt form handlade om den framväxande tyska nazismen : Fritz Lang´s Doktor Mabuses tusen ögon.
Som grädde på moset så döpte dom överläkaren på mentalsjukhusetdär Charles Ingvar Jönsson vårdas till M A Buse´.
december 6, 2007 kl. 8:58 e m |
Stjärnorp!
Hade den orten inte funnits skulle jag heller inte gjort det, jisses.
Där var föräldrarna och jobbade som slavar för att få invandra, på femtitalet.
Dock ej som fladdermöss hoppas jag, men rätt nära slottet, så sett.
Har ibland trott att orten ifråga inte alls finns, utan vore ren mytologi.
december 7, 2007 kl. 11:39 f m |
Dagens Nessle-pris går till…
http://brockbrock.com/herrlundkvist/?p=455