Spader ess — gästinlägg av Martin Rundkvist

Martin R

Martin R frilägger garnityret vid Kapten Stofils tioårsjubileum på Serieteket

Martin Rundkvist, en av bloggens trognaste — och trägnaste — kommentatorer — tillika genombökare  av fler kökkenmöddingar än jag orkar föreställa mig (tror jag) — har tillsänt mig följande gästinlägg som inte riktigt platsar på hans egen blogg, eftersom den A) är på engelska B) handlar om ett annat slags arkeologi än den vi brukar ägna oss åt här — den sorten  som kräver en rastlöst krafsande tandborste och ett outsinligt tålamod.

Själv är jag för tillfället strängt upptagen av diverse icke-cybernetiska aktiviter och mottar tacksamt detta hjälpsamma spadtag från arkeologibloggarnas nestor. Here goes:

Låttexter på engelska framstår i svenska öron alltid som mycket mera imponerade än sådana på hemspråket. Som exempel, se det följande. Är det inte en sorglös revykuplett från ca 1925?

Spader ess
Av I.F. Kilmister

Om du är förtjust i hasard så kan du räkna med mig
Ibland vinner man, ibland förlorar man, mig kvittar det lika
Nöjet är att spela, du kan säga vad du vill
Jag är ingen girigbuk, det enda kortet jag behöver är
Spader ess

Att spela med hög insats och dansa med Hin Onde
Flyta med strömmen, så spelar jag helst
Sjua eller elva, dubbla ettor ibland,
Höj eller lägg dig, dubbla insatsen eller kvitta
Spader ess

Du vet, jag föddes att förlora, och hasardspel är ett narrspel
Men så trivs jag bäst, lilla hjärtat
Jag vill inte leva för evigt
Och glöm inte jokern!

Höj insatsen, jag vet att du vill syna mig
Se här, nu gick det illa, dödmanshanden igen
Jag ser det i dina ögon, tag en titt och fall ifrån
Det enda du ser, vet du, det kommer att vara
Spader ess

Annonser

10 svar to “Spader ess — gästinlägg av Martin Rundkvist”

  1. Svensson Says:

    Kul!

    Får mig att tänka på, omvänt, hur Dag Vag gjorde punk av Elsa Beskows ”Ogräsets sång”: ”Vi e bara ogräs vi, nåt annat kan vi aldrig bli”… En ordagrann återgivning av den gamla dikten, bara ackompanjemanget var nytt.

  2. Dvärghundspossen Says:

    Nja, det där med Hin Onde känns ju inte riktigt kuplett… eller? Men kul är det.
    Nåt annat man kan roa sej med är att översätta svenska uttryck och talesätt rakt av. Exempelvis ”nu ska jag jävlar i min lilla låda ta itu med arbetet” blir då ”now devils in my little box I’m gonna work” el dyl. Å andra sidan kanske det bara är jag som säger ”jävlar i min lilla låda” ens till att börja med… hm.

  3. David_E Says:

    Hmmm… brukade inte Traste Lindéns kvintett göra en svensk variant av Ace of Spades när de spelade live? Fast jag tror de började med: ”Om du gillar rävspel..”.

  4. Svensson Says:

    @Dvärghundspossen: Hin Onde i en kuplett, varför inte? Tänk dig en depraverad cabaré i Berlin 1932 och en sminkad Joel Grey; works with me…

  5. FredrikT Says:

    Raka, ordagranna översättningar av engelska låttexter blir nästan alltid komiska. Under de år jag och ett antal andra spexare åkte och spelade varieté på Kiviks marknad hade jag icke oansenliga framgångar med en sådan svensk version av ”The Wanderer”. Publikresponsen kan dock även delvis varit förorsakad av min scenkostymering, vilken utgjordes av uniformsmössa, skinnpaj och leopardtanga…

  6. Dvärghundspossen Says:

    Nu minns jag några rader ur Lemmys självbiografi, där han skriver att han egentligen inte brukar spela kort, bara enarmad bandit. Men han kom fram till att det inte skulle låta så tufft att ha ett omkväde om ”three cherries in a row” el dyl.

  7. ban~ken Says:

    Jag tänker osökt på det filmiska skärgårdslustspelet ”Veckända hos Östermans” av S. Peckinpah efter en förlaga av R. Ludlum. Egentligen borde det förstås ha blivit ”Den östermanska veckändan” om man ska följa Ludlums titel ord för ord. Hans konsekventa och strikta titelformel [The + EGENNAMN + SUBSTANTIV I SINGULARIS] är i förbigående minst sagt imponerande. Förutom Bourne-titlarna så finns det drygt tjugo till, ”The Janson Directive” till exempel, men inte så många alls som avviker från mönstret. Ludlums framgångar inspirerade otvivelaktigt andra, exempelvis Colin Forbes’ ”The Stockholm Syndicate.”

    OK, tillbaka till Lemmy. Här är länken till Vicipædias artikel om Caput motoris: http://tr.im/v49w där givetvis ”As palarum” omnämns. En annan titel som dyker upp är ”Nullus somnus antequam Hammersmith adventum est” men så får man inte veta så mycket mer. Artikeln om bandet där Laurentius Ulrich och Iacobus Hetfield är frontfigurer är aningen mer matnyttig.

  8. David L. Says:

    Visste gjorde Traste Lindéns Kvintett en fullgod svensk version av Ace of spades (med mer hänsyn till meter än ovanstående exempel), men de fick tyvärr inte släppa den på skiva, utan nödgades trist nog dubba den på engelska. Jag har dock en bootleginspelning från Karlstad, som således är att föredra framför låten på den officiella gamla liveskivan med Ulf Lundqvist-omslag.

  9. Spiring Says:

    Seeen kommentar… men jag har en (bokstavligt) läderdoftande samlingsdubbel med Motörskallarna, ”No remorse”, och där skriver Lemmy att den ursprungliga inspirationen till texten inte var poker utan pokertärning:

    ”Here is a jolly opus which we did ‘cos of me ‘n Eddie playing Poker Dice all the time in a van at 100 miles an hour all over Europe. Eddie usually won!”

    Därav referenser som ”snake eyes”, och andra ögon, i originaltexten. Lemmy är en klurig gubbe.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Snake_eyes

  10. Warlok Says:

    Snake eyes är ju två ettor i tärning, men dead mans hand är väl ändå en pokerhand. Par i åttor och ess om jag inte minns fel. Lemmy är fantastisk för han är en a-lagare som råkat bli rocklegend; i videon till Rock Out spelar han bandit på en jack vegas-maskin med touchskärm :) Det gör mig lycklig.

    Att översätta engelska låtar är fantastiskt, några klassiska cutouts:

    ”flaaaaaaaaaaaaaaaskpost” (Sting)
    ”en galen mammaknullare vid namn isbit” (NWA)

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: