Борис Акунин

akunin-smert

Smert’ na brudershaft

Signaturen Ban-Ken gladde sig häromdagen i en kommentar över att jag hade nämnt den ryske deckarförfattaren Boris Akunin här på bloggen. Och jag gladde mig i min tur — min ambition är förstås att detta forum ska komma att tjänstgöra som ett slags nördarnas gröngölingsbok där ingen subkulturell marginalia saknas (vi kan ju konstatera att det är en bit kvar till det målet …)

Kommentaren fick mig också att reflektera en smula över att det var länge sedan jag själv läste en ny Fandorindeckare — min vän Gustaf rekommenderade dem till mig  2005 och sedan slukade jag i ganska rask takt allt som fanns översatt till svenska, in alles fem volymer.

Sorgligt nog har det inte kommit fler sedan dess — Norstedts verkar ha gett upp sina försök att lansera Tsarrysslands egen Sherlock Holmes / James Bond / Hercule Poirot på svenska. På engelska verkar det i alla fall finnas åtta böcker ute, och Akunin har tydligen publicerat 12 på ryska.

the state counsellor

I förrgår uppsökte jag Göteborgs fantastiskt välförsedda stadsbibliotek och lånade två av de böcker som bara finns på engelska och ser fram emot att återstifta bekantskapen med den på en gång folkskygge och imperatoriske Erast Fandorin.

Akunin (eller Grigorij Sjalvovitj Tjchartisjvili som han egentligen heter — som synes har vi råkat få ett georgiskt tema här på bloggen senaste veckorna) ägnar sig åt något som jag är väldigt svag för: litterär förströelselitteratur — intelligent melodram — deckare och thrillers med betydande litterära kvaliteter och någotsånär ”fullvuxen” komplexitet i framställningen som ändå bibehåller spänningslitteraturens signum: stark framåtrörelse, lättlästhet och sköna intriggimmickar (ett bra exempel från den västliga kultursfären är Robert Harris, författaren till Fatherland, Archangel och andra moderna klassiker). Ruth Rendell har kallat Akunin för ”den ryske Ian Fleming” vilket hon tydligen avser som en komplimang. BA:s böcker är också ibland snarare thrillers en regelrätta pusseldeckare — dessutom är de till en del skickliga och kärleksfulla pastischer på artonhundratalets kolportageromaner, med övermänskliga och mustaschprydda skurkar och en lika övermänsklig och mustaschprydd hjälte.

Det är tråkigt att Norstedts inte verkar kunna sälja Akunin till svenskarna — i Ryssland är han en storsäljare med femton miljoner böcker och tre filmatiseringar under bältet. Men jag gläder mig i alla fall åt att många av böckerna finns tillgängliga på engelska.

01 pelagia black monk

Syster Pelagia och den svarta munken

Den engelska Wikipediaartikeln om Akunin visar att den georgiske häxmästaren har fortsatt utveckla en närmast Simenonsk flit sedan det svenska förlaget tog sin hand ifrån honom. Till min förvåning konstaterar jag att han sammanlagt har presterat:

tolv böcker om Erast Fandorin (sviten löper mellan 1876 och 1905);

tre böcker som detektivnunnan Syster Pelagia (som utspelar sig på ryska landsbygden kring förra sekelskiftet);

fyra böcker om Nicholas Fandorin,  Erasts  sonson,  en brittisk historiker (utspelar sig i nutid);

Spionroman

Spionromanen ”Spionskij Roman”

fyra böcker i ”Genreprojektet” där Akunin betar av olika litterära genrer som om ingen morgondag funnes — hittills har han skrivit titlarna ”Barnbok”, ”Spionroman”, ”Science Fiction” och ”Äventyr”;

akunin kyrill flygplan

Sex böcker i serien Smert’ na brudershaft ( Dödens brödraskap), om kampen mellan Rysslands och Tysklands underrättelsetjänster under första världskriget;

och därutöver fyra helt fristående böcker.

Alla serierna utom den om Syster Pelagia är oavslutade, tillkännager den oförtröttlige judisk-georgiske författaren, som definitivt kan vara värd en gräddtårta eller två …

boris akunin och tårtan

Annonser

8 svar to “Борис Акунин”

  1. ban~ken Says:

    Tjchartisjvili ådrog sig mitt intresse inte minst genom sin fiffiga pseudonym som ju har en koppling till hans bakgrund som japanolog. 悪人 = akunin = skurk i fiktiva verk (kanjistavligen ‘dålig människa’), kopplat till B. för Boris > BAKUNIN. Tyvärr har han inte låtit sina japanologiska kunskaper få fritt spelrum hittills i Fandorinböckerna. Bortsett från en ganska fånig japansk tjänare och en av romankaraktärerna i den renodlade pusseldäckaren s/s Левиафан har japanerna lyst med sin frånvaro. I Левиафан är Fandorin på väg för att arbeta som diplomat i Japan men när nästa bok börjar är han hemförlovad igen.

    Det finns Fandorinfilmer också! Jag har sett de två ryska biograffilmerna, av vilka den andra är bäst: Статский советник. I huvudrollerna som Fandorin och den vikingättade (варяги) prinsen återfinns Oleg Mensjikov och Nikita Michalkov, radarparet från den senares Oscarvinnare Утомлённые солнцем. Det finns även en rysk TV-film baserad på den första Fandorinboken om organsationen Azazel, men den har jag inte sett. Men 2010 kommer jag förhoppningsvis att kunna se Paul Verhoevens (”Turks fruit”, ”Starship Troopers” et al) filmatisering av samma verk på engelska med Milla Jovovich: ”The Winter Queen”.

  2. Henrik Says:

    De ryska Sherlock Holmes-filmer är inte heller så dumma sägs det. Jag har tyvärr bara sett en halv (dessutom amatörtextad på danska), men det jag såg var bättre än jag hade hoppats.

  3. David Says:

    Ban-Ken och Henrik: Bra att Ban-Ken betade av den fiffiga etymologin bakom Akunins namn — jag lyckades inte skohorna in den i min text.

    Vad gäller filmerna så har jag faktiskt Turkisk Gambit-filmen någonstans i mina gömmor, men skam till sägandes har jag ännu inte sett den … Och det låter ju mycket lovande att den mycket formsäkre (om än en smula splatter- och pubeshårsfetischistiske) Paul Verhoeven har tagit sig an Akunin — från Turkisk Konfekt till Turkisk Gambit. Fast nu var det ju Vinterdrottningen han skulle göra … äsch …

  4. Jessica Says:

    Den senaste vi fått tag på heter ”The Coronation” på engelska – men den kanske nådde Sverige för länge sen?

  5. ban~ken Says:

    ”Corrie” är bok sju. I det stora Britannien har just bok åtta, ”She Lover of Death,” kommit ut. Enligt David gav Norstedts i Sverige upp efter fem böcker.

  6. David Says:

    Jessica & Ban-ken: Det beror iofs lite på hur man räknar — både britterna och svenskarna bultade ihop ett par av de kortare, tidigare romanerna till samlingsvolymen Special Assignments/Särskilda uppdrag — räknar man de två kortromanerna i boken separat så har vi sex Fandorinromaner på svenska (vet f ö inte om även den ryske förläggaren teg och samtryckte dessa berättelser …)

  7. ban~ken Says:

    Med bok menade jag givetvis en enhet att ställa i hyllan, även på ryska gavs kortromanerna ut tillsammans i volymen Особые поручения. Däremot gavs böckerna ut i en något annorlunda ordning på engelska jämfört med hur det gick till i Ryssland. ”Murder on the Leviathan” kom ut före ”Turkish Gambit.” Både i t.ex. Norge och Tyskland har man gett ut fler Fandorin-böcker än i Sverige. I Tyskland har de t.o.m. översatt andra verk av Akunin än de om Erast Fandorin och syster Pelagia men jag är helt tillvand på Andrew Bromfields översättningar och väntar vackert på dem. Han är dessutom handplockad av Akunin himself.

  8. Ahrvid Engholm Says:

    Jag var för några veckor sedan på SF-Bokhandeln i Stockholm och lyssnade på den ryske fantasy-författaren Nick Perumov. Det var intressant. Han nämnde bl a att intresset för sf/fantasy i Ryssland ökat rejält på senare år och att de inhemska författarnas verk är populärast. Han hävdade att det utges 4-500 sf/f-böcker av inhemska författare varje år. (För 10-15 år sedan var de utländska, främst amerikanska, författarna populärast, precis som i Sverige.)
    En rapport från träffen med Perumov finns på författarlistan SKRIVA:

    http://www.freelists.org/post/skriva/Tolkientolkaren-Nick-Perumov

    Jag undrar f ö varför just *svenska deckare* slagit så bra i utlandet. Är det blandningen av skandinavisk kyldighet, natur, socialstat och ond, bråd död?

    –Ahrvid

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: