Arthur Cravan — poet, proffsboxare, dandy, kemist, giraff, kaktus, samt Oscar Wildes nevö

När vårskymningen faller  är det inte utan att jag känner en smula av den   expansiva längtan som poeten och proffsboxaren Arthur Cravan skildrar så målande i dikten Hie! från 1913:

I would like to be in Vienna and Calcutta,
Catch every train and every boat
Lay every woman and gorge myself on every dish.
Man of fashion, chemist, whore, drunk, musician, labourer, painter, acrobat, actor;
Old man, child, crook, hooligan, angel and rake; millionaire, bourgeois, cactus,
giraffe, or crow;
Coward, hero, negro, monkey, Don Juan, pimp, lord, peasant, hunter,
industrialist,
Flora and fauna:
I am all things, all men and all animals!
What next?
Assume a distinguished air,
Manage to leave behind perhaps
My fatal plurality!

(Översatt från franskan av Paul Lenti)

Jag lämnar det därhän i hur hög grad Cravan verkligen lyckades förverkliga sin ambition att vara giraff och kaktus, men det faktum att han kombinerade  karriärer som poet och pugilist är ju imponerande nog  — hans moster var dessutom gift med Oscar Wilde vilket gjorde att Cravan krävde att hans boxningsaffischer skulle redovisa den i sammanhanget något oväntade uppgiften att han var ”Oscar Wildes nevö”.

Jag vandrar lite  rastlöst kring i lägenheten,  men efter en kort stund bedarrar den  där expansiva känslan och ersätts av den kranka blekhet som en annan — mera praktiskt lagd — skald talar om. Cravan verkar ha levt som han lärde. Kul för honom. Å andra sidan försvann han spårlöst i Mexiko i november 1918.

Jag skulle gärna vilja ta alla tåg och båtar, vara målare, akrobat, apa och kemist — men friheten verkar ha sitt pris. Så jag lämnar min fatala pluralitet bakom mig och sätter mig och skriver det här blogginlägget istället …

Advertisements

18 svar to “Arthur Cravan — poet, proffsboxare, dandy, kemist, giraff, kaktus, samt Oscar Wildes nevö”

  1. J-h:n Says:

    Lundaförlaget Bakhåll gav ut en fin, numera mycket utgången upplaga Cravan på svenska under titeln ”Poeten med världens kortaste hår” (ett dubiöst epitet, jag tror att Majakovskij kan göra honom rangen stridig). Jag vet att jag har haft den. Undrar vart den kan ha tagit vägen.

  2. David Says:

    J-h:n: Ah! Det var sannolikt ditt exemplar jag läste på åttiotalet — inklusive dikten Hie! som gjorde så starkt intryck på mig att jag kom att tänka på den igen igår kväll … (vill f ö på förekommen anledning understryka att det inte är jag som har slukat din Cravan i krävan …) Var det Gunnar Harding som hade översatt — eller var det någon annan DaDa-Daddy-O …?

  3. adrian Says:

    stina+olle orrje ligger bakom ”översättning och bearbetning”

  4. skma Says:

    ”Försvann i Mexiko”, jamen då är väl saken klar – han står där än, som kaktus!
    (Underbar dikt.)

  5. charlotte Says:

    (Det var jag som skrev den senaste kommentaren. Det blev konstigt.)

  6. Gustaf G Says:

    Alla stora män bör försvinna i Mexiko. Vi minns väl alla Ambrose Bierce, som 72 år gammal gav sig av för att slåss på Pancho Villas sida i mexikanska inbördeskriget och gick upp i rök 1914.

    Dikten var för övrigt fantastiskt bra!

  7. David Says:

    Adrian: Heder åt Stina och Olle, dessa för mig okända storheter!

    Charlotte: När du försöker semaforera Charlotte så blir det ”skma” istället — jag vet hur det känns … Och visst — tanken att Cravan realiserat en livslång dröm och förvandlats till en fallisk ökenväxt med flera dagars skäggstubb känns tilltalande.

    Gustaf Grötfat: Är man 72 år ska man självklart slåss tillsammans med Pancho.

    Jag ägnade faktiskt också en tanke åt Bierce när jag läste om Cravans försvinnande. Och sen kom jag att tänka på den magnifike knasbollen Charles Fort, som i en av sina böcker funderar kring att det försvinner så många som heter Ambrose:

    Before I looked into the case of Ambrose Small, I was attracted to it by another seeming coincidence. That there could be any meaning in it seemed so preposterous that, as influenced by much experience, I gave it serious thought. About six years before the disappearance of Ambrose Small, Ambrose Bierce had disappeared. Newspapers all over the world had made much of the mystery of Ambrose Bierce. But what could the disappearance of one Ambrose, in Texas, have to do with the disappearance of another Ambrose, in Canada? Was somebody collecting Ambroses? There was in these questions an appearance of childishness that attracted my respectful attention.

    (från Wild Talents)

    Deckarförfattaren Fredric Brown skrev 1947 Compliments of a Fiend, där en Ambrose Hunter försvinner spårlöst efter ett möte med en man som uppgett att han heter ”Ambrose Collector” — en liten allusion till Forts pikanta teori.

  8. ban~ken Says:

    [Channeling Ulla Billquist]: Min fästman var proffsboxare, dandy, kemist/Kanhända för min skull, jag är svag just därför….för han är min poet, någonstans i Mexiko.

  9. David Says:

    Ban-Ken: Lysande!

    Han står där som kaktus i Mexikos land
    och rakar sig ej på flera veckor ibland

  10. Carl H Says:

    ”Försvann i Mexiko”, låter som han delar ödet med Oscar Zeta Acosta, Hunter S Thompsons förebild till Dr Gonzo.

  11. David Says:

    Carl H: ”Alla har vi väl någon gång varit i Wien” brukade det heta vid punschgillen under artonhundratalet — nittonhundratalets motsvarighet blir ”Alla har vi väl någon gång försvunnit i Mexiko” …

  12. sa Says:

    Man bör heller inte glömma att många anser att Cravan antog identiteten B Traven och i Mexico land förlade ett stort antal böcker, nåja ett smärre antal i alla fall, om den mexikanska revolutionen och tiden där runt. Huruvida han träffade Biercce vet vi ju inte, ingen av de båda har nåtts för en kommentar. Särskilt dandyistiska är ju inte Travens böcker, men var han Cravan betonar det ju ytterligare hans mångsidighet. Alla har vi väl någon gång deltagit i en revolution i Mexiko.

  13. David Says:

    sa: Jag trodde att de hade enats om en kandidat — men det är klart, Cravan är ju fräckare. Vem vet … Arthur kanske hjälpte författaren på … ufff.

    Pornografisk Traven: De välhängdas revolution

    Sextiotalsspontan Traven: Häng med på revolution.

    Produktplacerad Traven: Haägen Dasz revolution.

  14. David Says:

    När jag läser den engelska Wikitexten om Traven inser jag allt mer att den engimatiske skribenten är något slags vänsterlitteraturens svar på Jack the Ripper som man kan påstå i princip vad som helst om, utan att någon definitivt kan tillbakavisa teorierna.

    Under årens lopp har febriga forskare lanserat de här kandidaterna:

    * Jack London, writer
    * Arthur Cravan, boxer
    * Illegitimate son of Kaiser Wilhelm II
    * Adolfo Lopez Mateos, former President of Mexico
    * Plutarco Elías Calles, former President of Mexico
    * Ambrose Bierce, writer, disappeared 1914.

    Tillochmed Bierce verkar alltså ha kunnat slita sig ur Ambrose-collectorns järngrepp, för att hastigt byta personlighet, stil och ämnesområde — från Devils Dictionary till Sierra Madres skatt — och inleda en ny författarkarriär.

    Annars är jag särskilt förtjust i att Kaiserns illegitima son uppträder förklädd till B Traven som något slags modern Mannen med Järnmasken …

    http://en.wikipedia.org/wiki/B._Traven

  15. schleiermacher Says:

    Det kan ju ha varit min Cravanbok du läste i också, jag har den som orrjarna utgav på eget stencilförlag 1970. Jag minns dikten där han ville sova på tigrar.

    • David Says:

      Oho — ja, när jag tänker efter undrar jag om jag inte får någon lätt Svangatevibb när jag tänker på Arthur C Cravan — om jag inte bedrar mig — ”Those are not your memories … they are implants … they are Thyrell’s’ niece’s …. — och så kom jag bort från ämnet igen. Uff. Ja — om din utgåva är i A4-format (eller något näraliggande) tror jag att vi kan enas om att det var ditt ex jag läste … för det vill jag minnas att boken var i. Formatet. Alltså. A4.

  16. Mysteriet med den otrogne översättaren « David Nessle Says:

    […] Vår gamle bekant Arthur Cravan som stoltserade med att han var poet, proffsboxare och Oscar Wildes nevö kan betrakta sig som akterseglad med en viss marginal — Burton, som upptäckte Tangayikasjön, fotvandrade till Mekka förklädd till afghan och kysste Kaba trots att han var en otrogen, samt skrev manualer för bajonettskötsel och prunkande pornografisk poesi med samma varma hand får sägas ha en närmast unik bredd i meritförteckningen. […]

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: