Kukident i våra hjärtan

I det förrförra inlägget kommer den vittra läsekretsen med ständigt nya exempel på mindre genomtänkta reklamkampanjer.

Högt upp på min önskelista står ett storskaligt svenskt lanseringsförsök av det tyska tandprotesfixativet Kukident.

pasta-kukident-1.jpg

(Extra Forte verkar lite olycksbådande — är det något slags epoxilim för lösgommar?) Jag tänker mig gärna att man försöker etablera namnet genom att låta små folkvagnsbussar rulla genom landet:

0522601schucopiccolovwbust2kukident.jpg

Eller varför inte hela godsvagnar fyllda av den mirakulöst klibbiga substansen:

1472g9nc.jpg

(Hur mycket lösgomspasta behöver mänskligheten egentligen — jag kan inte minnas att jag någonsin har sett godsvagnar fyllda av den svenska motsvarigheten Dentofix.)

Efter det rundar vi av med en en lansering av Karlshamns sångfågel Git Gay i den engelskspråkiga kultursfären. Det idealiska hade ju varit om Git hade kunnat turnera tillsammans med den norske revycharmören Odd Frogg (Känd från filmer som Lalla Vinner! och Fantegutten [där han kreerar titelrollen som ”Iver, en fantegutt” — whatever that may be]) men tyvärr finns han inte längre bland oss.

Senare tillägg: Och nedanstående apotek får förstås hemskt gärna öppna en filial i Sveg …

apotek-enda-horan.jpg

68 svar to “Kukident i våra hjärtan”

  1. Henrik Says:

    Ej heller att förglömma ar den brilljant namngivna Honda Fitta. Om jag hade körkort skulle jag inte tveka om vilken bil jag skulle köpa. Synd bara att den går under namnet Jazz i skandinavien. Det är visserligen inte bara utlänningarna som ställer till det, IKEA hade tidigare en arbetsbänk som hette Fartfull.

  2. Martin Rundkvist Says:

    Sekreteraren vid en av Storbritanniens universitetsinstitutioner för arkeologi heter Gay. Hennes flicknamn var engelskt, men sedan gifte hon sig med en pakistanier och tog hans efternamn. Så nu heter hon Gay Butt.

  3. Robert K Huselius Says:

    Detta är säkert allmängods i sammanhanget, men som van googlare av obscena ord måste jag för den ev. omedvetne tipsa om:

    http://www.pungkuk.com/
    http://www.kuken.com/

    http://www.boegballefriskole.dk/ (verkar dock defekt för tillfället)

    Och så naturligtvis det holländska handbollslag som är minst lämpat att någonsin turnera i Sverige. http://www.rakadfitta.web-log.nl/

  4. A.R.Yngve Says:

    ”Honda Fitta… bilen med perfekt glid.”

    (Sorry! ;-P)

  5. Kalla Kåre Says:

    På temat Bøgballe bör väl den här också vara med:
    http://www.tramsmail.se/fileshow.php?l=1982

    En ”fantegutt” kan motsvara ”tattarpojk”. Fanter är ett norskt uttryck (av flera) för resande eller det idag pejorativa tattare. Tavring är också norskt men används även i svenskan. En gissning är att Odd Frogg (jisses!) spelar en glad bohemisk gosse med fiolen i högsta hugg. Det verkar besannas på IMDB f.ö.

  6. David Says:

    Fantastiskt! Det var just nåt sånt här jag hoppades på när jag postade inlägget. I hård konkurrens med andra länkar tycker jag nog att ”Bögballe Kloakservice” tar priset — give the man a cigar!

    Tack även för utläggningen om” fantegutt”. (Jag ser för min inre syn hur Odd Frogg, iförd folkdräkt, avfyrar sin mest sugande och svartmuskiga blick mot kameran, tar fiolen från hakan, lyfter en burk apelsinläsk, dricker en njutningsfylld klunk och utbrister ”Fantegutt!”)

  7. Kalla Kåre Says:

    Nu blir det homografisk och bloggofon bonanza! I en nylig understreckare i SvD, http://www.svd.se/dynamiskt/kultur/did_14493336.asp, framkom följande om drycken Fanta:

    När Hitler hade tagit makten, och särskilt sedan han utlöst världskriget år 1939, fann Coca-Cola för gott att inte framträda öppet i Tyskland. Bolagets tyska dotterföretag skapade för den inhemska marknaden en fruktdryck. Den skulle tala till tyskarnas fantasi och fick namnet Fanta, ett ord som var en förkortning av det tyska ordet Fantasie. Det nya varumärket framhävde att företaget förverkligade konsumenternas drömmar, och det överlevde Nazirikets fall.

    Rashygieniskt stämmer alltså Fanta och fanter illa. Mer kuriosa är Frödings ”Det var dans bort i vägen” där vi alla minns de inledande stroferna:

    ”Nils Utterman, token och spelmansfanten,
    han satt med sitt bälgspel vid landsvägskanten,
    för dudeli! dudeli! dej”

  8. ebitmanagement Says:

    När barnen var små så reste vi på europaresa med bil. Oscar och Erik var i den ålern att dom kunde läsa skyltar. I Danmark började det med något snusk längs vägen (nått med balle var det nog), men i Tyskland kulminerade det då vi kom till Knullwald. Sanlös succe. Orre & Erik tjöt av lycka. Vi skulle stanna och äta lunch i Knullwald Jipii !!!!!!

    :-)

  9. Trampe Says:

    Jag minns en tysk websida om James Bond som jag hittade någon gång i webbens barndom. Där stod att läsa ”James Bond ist ein grosse Knuller”. Det tog mig flera år att få reda på vad det betydde.

    Jag har spelat in film med Git Gay när jag var 9 år, charmerande tant, vill jag minnas. Kunde Dick van Dyke slå igenom så…

  10. Charlotte Says:

    KNÜLLER var nog ordet du såg Trampe. Mest förekommande i reklamens värld, typ ”sensation”, ”toppengrej” e dyl. Kukident hade t ex kunnat marknadsföras som en riktig PREISKNÜLLER, förutsatt att den har ett någorlunda rimligt pris. Så hade man dessutom kunnat ta hjälp av Brad Pitt kanske? Hö hö hö…

  11. Erik Says:

    Inte för att det hör hemma just här kanske, men söker herr skriftställaren fortfarande bostad? En vän behöver hyra ut en etta vid Rambergsvallen på åtminstone ett år pga utlandsarbete. Kontakta honom på KSVENSSO [at] uk.ibm.com om det är av intresse.

  12. David Says:

    Erik: Tack! Jag har redan mailat K. Svensso (ska det verkligen inte vara ett ”n” på slutet?).

  13. Erik Says:

    Nej, de hoppade N där lite fiffigt. Men riktigt avundsjuk blir man på kollegan Ronnie Love som har mailadressen LOVER@ blablabla

  14. Oskar Says:

    En fin tub kukident pryder min hylla! Det finns även en annan variant som heter ”Kukis” underbara tyskland :=)

  15. Herr Svisser Says:

    Jag köpte på mig några Kukident- och Kukis-produkter när jag var i Berlin för några år sedan, och ställde upp dem i badrummet i hopp om att förbluffa tillfälliga besökare. Under alla dessa år har endast en person kommenterat produkterna. Antingen har de övriga inte märkt dem, eller så tycker de att det är barnsligt, eller så är de faktiskt konfunderade, men törs inte fråga.
    Min favorit är annars hälsocentret ”Mr Fitta” i England, som tyvärr verkar ha lagt ner sin hemsida. Jag minns att man möttes av ett viktigt meddelande när man gick in på deras hemsida, det såg ut något i den här stilen: ”To all our Swedish friends: Yes, we know what the word means in Swedish. Please do not e-mail us again.”
    Hälsocentret hade också ett varumärke ungefär som Icander, en glad och motionerande tjockis som skulle föreställa Mr Fitta själv. Jag letade förgäves efter en T-shirt med detta motiv.

  16. Kalla Kåre Says:

    Kombinationen runda ord och Google är en veritabel tidstjuv om man sorterar i vulgariteterna. Den här tyckte jag var skoj:

    http://rcs.law.emory.edu/rcs/pics/d04/4863.htm

  17. ebitmanagement Says:

    Här lite spännande siter:

    http://www.rogerballen.com/ (fotograf)
    http://www.ballen.be/ (sportkläder)
    http://www.dolmen.be/ (IT lösningar för industrin)
    http://www.pitten.gv.at/ (kommuniformation)

    :-)

  18. Ahrvid Says:

    I den gamla österrikisk-ungerska dubbelmonarkin lär många offentliga byggnader ha prytts av ett stort ”K.U.K.”, vilket alltså stod för ”Kaiserlich Und Königlich”. Den habsburgske kejsaren var samtidigt också kung av Ungern.
    Värd att nämna också är vampyrfilmen ”The Vampire Lovers”, i vars rollbesättning vi hittar Ingrid Pitt och Pippa Steel. På svenska fick filmen namnet ”Vampyren – en erotisk mardröm”. Inte undra på, med sådana skådisar.

    –Ahrvid

  19. David Says:

    De här kommentarerna har ju blivit en veritabel guldgruva av simpel men ack så underhållande ”Ho ho! Vad fan står det på den där skylten!”-humor. En del av det som läsekretsen fått syn på med sina argusögon kände jag till tidigare — men det mesta är fullkomliga nyheter.

    Sällan har frasen ”obscenity is in the eye of the beholder” känts så passande …

  20. Martin R Says:

    Mindre snuskigt men ändå kul är att det finns en kedja med fotoframkallningsbutiker i England som heter Supa Snaps.

  21. Henrik Says:

    Nar det galler skylthumour sa vill jag rekomendera denna. Den funkar dessutom internationellt.

  22. Kalla Kåre Says:

    Det blir skojigt när det blir fel. Hondas bil är ett utmärkt exempel.

    H&M försökte kränga jeans med ett namn som man inte behövde vara a cunning linguist för att inse att det skulle bli problem:

    http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=547&a=549849

  23. A.R.Yngve Says:

    Javisst ja: i förtexterna till en tidig video-release av John Woo’s film HARD BOILED, står följande namn i förtexterna:

    LINDA KUK

    Hedersord.

  24. Jonas Wiklund Says:

    Honda har aldrig haft en bil som heter Honda Fitta. Det finns folk som har betalt för att förhindra att sådant händer. Det finns en bil som heter Honda Fit, eller Honda Jazz på visssa marknader. Innan bilen lanserades så hade den arbetsnamnet ”Fitta”, men den norsk-svenska betydelsen upptäcktes innan lansering.

    http://automobiles.honda.com/models/model_overview.asp?ModelName=Fit

  25. Kalla Kåre Says:

    Jonas har naturligtvis rätt om Hondas bilprojekt men det kom trots allt så nära lansering att namnplanen hann sippra ut till media och andra. Korkat.

    Så väl gick det inte med H&M:s jeans eller för all del Mitsubishis ”Pajero” som kan betyda ”runkare” i vissa varianter av sydamerikansk spanska…

  26. Mark Says:

    Kukident + Vagina dentata = sant.
    Man undrar vad barnen skulle heta. Kanske Karius och Baktus???

  27. civing Says:

    Icke att förglömma mina ingenjörskollegor ”Krebs und Kiefer, Beratende Ingenieure für das Bauwesen” som ståtar med adressen http://www.kuk.de/ .

  28. Trampe Says:

    En av producenterna till Ghostbusters heter Joe Medjuck. Rätt festligt det med.

  29. schibbye Says:

    Hade det inte varit roligare om han hetat motjuck?

  30. molle Says:

    På grund av ett egendomligt sammanträffande — eller kanske den kosmiska konspirationen — har de tyska protesprodukterna varit uppe på en mejllista nära mig. Tydligen finns det en sort som heter Fittident också. Fittihelvete hade man ju hört talas om, men det är väl aldrig fel att utöka sin repertoar av svavelosande eder. Eller vad denna nu luktar — klister?

  31. Jonas H. Says:

    Fittydent heter produkten. Jag har känt till dom här grejerna sedan mitten på 90-talet. Studentorkestern SMUSK vid elektrosektionen på KTH (www.smusk.nu) var på resa i Tyskland, någon hade gått in i en affär för att köpa tandkräm, hittat Kukident, tyckt det var jävligt roligt etc… Jag var i deras klubblokal för länge sedan och där visade dom upp hela sortimentet: Fittydent, Kukis och Kukident. Kukis har jag för mig skall vara en slags sköljmedel för tandställningar… Annars har jag ett foto på ett långtradarsläp som det står ”KÜKENTRANSPORTE”, dvs ”kycklingtransport, på.

  32. Masoud Says:

    hehe…
    Men varför inte? Med rätt marknadsföring kan även detta gå vägen. Jag har fortfarande inte glömt lanseringen QXL i Sverige, en site som skulle handla om snabba försäljningar och ingenting annat

  33. molle Says:

    Jonas H: Du har rätt om EffYdent, men EffIdent får man också en hel del träffar på. De kan ju vara felstavningar faktiskt: om man bildgooglar på det senare visas bara produkter med y-stavningen.

    Nåväl. Nog av.

  34. Anna Norman Says:

    Enligt Stefan Andhé så fanns det Pricks och även Bums pepparkakor att köpa i Sverige förr och de gjorde succé hos hans engelska vänner såklart.

  35. A.R.Yngve Says:

    Kolla också in
    http://www.engrish.com
    för skojig engelska på skyltar och förpackningar i Japan…
    :)

  36. Martin Rundkvist Says:

    Det gladde mig mycket att se att David också insett hur fint ortnamnet Brasov är. Ett annat fint ställe är Kirkuk, den omstridda oljestaden i norra Irak. Jag insåg idag att eftersom kir är en dryck med svarta vinbär, så måste Kirkuk vara ungefär som portvinstå, fast värre.

  37. Masoud Says:

    Kirkuk blir ännu mer komiskt om man kan persiska också. Första halvan av ordet är en exakt översättning av den andra till persiska ;)

  38. David Says:

    Yngve: engrish.com gav mig definitivt en rolig halvtimme (och defintivt en roligare halvtimme än vad En Rolig Halvtimme någonsin har gett mig …)

    Masoud: Det är med viss skräckblandad förtjusning jag inser hur lustiga ortsnamn man måste kunna vaska fram om man tillåts kombinera två språk på det där viset. Det börjar likna Finnegans Wake möter … öh … tja … varför inte En Rolig Halvtimme …

  39. Andjo Says:

    Jag har inte mött Lassie, men jag har däremot borstat tänderna med Kukident.

    Jag hade slut på tandkräm för nåt halvår sen och mindes då kukident-tuben som jag fått av min bror. Fram med den ur pryllådan och ut med en sträng på borsten. När jag sen stod där och försökte borsta upp ett lödder fastnade mina ögon på ordet ”superhaft”, som jag trots god fantasi inte kunde få till något positivt för en tandkräm.

    Poletten trillade ner, men smaken blev kvar och den var inte mint.

  40. Buddah Says:

    När vi ändå håller på med könsrelaterade affärsverksamhetsnamn så kan jag bara tipsa om ”the DOLMEN”- shop i Rom. En möbelaffär. Stora bokstäver tryckta på en stor glasvägg vid ingången till butiken. Underbart!

  41. Rauz Says:

    Kukident and friends :)

  42. fb Says:

    I Norge kan ta tåget till orten Hell. Där finns en Gods expedition på stationen. Bild går att lätt googla fram.

  43. Tiny Turtle Says:

    Handbollslaget Rakda Fitta som nämns långt upp här hade väl hjälp av en svenskspråkig kille när de valde namnet som ett skämt om jag inte minns fel. Eller kan nån förklara vad det skulle betyda på holländska?

  44. Henke Says:

    Det verkar som om dom har ändrat nu för jag kan inte komma in där länmgre, men det fanns en gång ett företag som sålde pennor som kallade sig Pen Island. Deras sida hade den mycket humoristiska adressen http://www.penisland.com (penn-ön). Sen så tycker jag det är mycket synd att Experts Exhange har satt i ett bindestreck i sin adress som innan var http://www.expertsexchange.com.

  45. Perry Neum Says:

    Glöm inte HMs fina jeansmodell Fit Sliq…
    http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=547&a=549849

  46. The $weet $mell of $ucce$$ « David Nessle Says:

    […] sin lösning när jag upptäckte att att en för mig okänd sajt som heter Buzz hade länkat till min text om Kukident. Plötsligt surfade ansenliga delar av det underhållningstörstande svenska folket in på bloggen […]

  47. apa Says:

    Varför har ingen tagit upp denna exellenta wiretillverkaren?

    http://www.pungkuk.com/

  48. Tiny Tim Says:

    Blir så pizzasugen när jag läser det här…

    http://pizzas.istheshit.net/

  49. FireWaia Says:

    men hallååååå? hur kan man missa ha med fittydent här?

  50. Rauz Says:

    FireWaia: Har redan klistrat in en bild på den OCH Kukis. Repris då.

  51. Herr Axel Says:

    Jag känner att jag måste lämna ett bidrag, nu tråden ändå vägrar dö.

    För några år sen gick det en reklam på dumburken för Fetaost. Reklamen i sig var mycket harmlös, men som slutkläm sa den förtroendeingivande berättarrösten:

    – Precis som fetta ska smaka!

    Detta går kanske obemärkt förbi i övriga delar av landet, men för mig som västgöte och min vän som är värmlänning, är detta en ständig källa för skratt.

    Jag har även haft en liknande incident med en textillärare som skulle ”fetta” ner en tavla, det vill säga applicera fett på den.

  52. Jero Says:

    Om man åker upp till Happaranda för att ta sig över finska gränsen på väg till Alko, men missar avfarten så kommer man till den här fantastiska butiken:

  53. Anders Says:

    Någon som sett den tyska bilfirman Auto Knull?

    http://www.auto-knull.de/

  54. David Says:

    Anders: Mästerligt!

  55. Svensson Says:

    Har nu fått höra att det finns en konkurrent till Kukident som protesfixativ, nämligen – oh yeah – Fittydent…

    Verkligheten överträffar dikten.

    För övrigt sägs ”prispressare” på tyska bli ”Preisknüller”…

  56. Fredrik T Says:

    ”Knüller” tror jag närmast betyder ”erbjudande”; förekommer flitigt i olika sammansättningar (t ex ”Superknüller”) i tyska skyltfönster.

  57. Lotten Kalenius Says:

    Min far har berättat för mig att när han bilade till Kroatien på 1980-talet, och precis när han körde över landsgränsen fanns där en stor skylt vid vägen som stoltade med ordet:

    KUK

    Det betydde något gatuköksliknande, men var ändock ett trevligt välkomnande.

  58. Erik Bünger Says:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Knüllwald

    Knüllwald lies in the Knüllgebirge, a low mountain range, between the rivers Efze and Beise, south of Kassel.

  59. David Says:

    Det här är verkligen kommentartråden som vägrar dö! Tack till Erik Bünger för det senaste bidraget till vår lilla snuskencyklopedi …

  60. Mats Says:

    Det finns ett skivköp jag ångrar. Ja, jag ångrar alltså att jag inte köpte skivan. Det var en tysk samlingsskiva med det lovande namnet ”28 grosse Partyknüllern”. Ibland har jag funderat över hur den kan ha låtit…

  61. hehe Says:

    grejt t-shirt:

    http://www.zazzle.com/personalized_korean_kiss_me_im_kuk_tshirt-235011617995183930

  62. Fredrik T Says:

    Här har det oavsiktliga språkliga snusket flyttat ett stycke upp ovanför midjan, men roligt är det i alla fall:

    Jag avstår från de självklara följdkommentarerna kring plastikkirurgi…

  63. David Says:

    Fredrik T: Detta viktiga bidrag hade även platsat bland kommentarerna till nedanstående inlägg:

    Hindifilmer vi gärna vill se

  64. pärlbesatt Says:

    Och så sommarens skor (som var skitfula dessutom): Fit flops. Eller om de t o m stavades med två t.

  65. pärlbesatt Says:

    Och så glömde jag min alla tiders-klassiker, den polska läsken Dick Black. Gud så jag ångrar att jag inte köpte fler flaskor och sparade åtminstone en… Affären där jag köpte dem finns inte kvar. :(

  66. Erik Says:

    http://www.auto-knull.de/

  67. Erik Says:

    Kukarna är tydligen här för att stanna.

    http://www.metro.se/metrojobb/robotarna-ar-har-for-att-stanna/EVHkee!MHZ72q8dmwGVI/

Lämna en kommentar