Hjälpundervisning

Sextiotalets stora supergrupp Beatles är en utmärkt hjälp för den som vill lära sig den kanske mest oumbärliga turistglosan av dem alla. Jag syftar förstås på den lilla interjektionen …

…Som tysken säger. Samma ord verkar på s spanska heta …

… och på italienska

… eller som polacken säger …

I och för sig blir jag lite orolig när jag tänker efter ett ögonblick. Mitt resonemang bygger ju på att titeln är ordagrant översatt, vilket man ju inte riktigt kan vara säker på. Det faktum att Beatles dessutom helt missledande  står och semaforerar det kryptiska budskapet ”NUJV!” på skivomslaget stämmer också till eftertanke.

För att kontrollera titlarnas vederhäftighet tittar jag efter vad  exempelvis A Hard Day’s Night heter på andra språk  …

Okej. Det är med andra ord tveksamt om jag haft någon som helst nytta av min hjälpundervisning. Särskilt om man beaktar (som Microsoft Word brukar säga) att Yellow Submarine på svenska fått den nästan osannolikt undermåliga titeln …

”Gul undervattning!!!” — jag tycker inte man behöver ha särskilt mycket fantasi för att få de mest suspekta och skatologiska  associationer av de orden … Titelmakarna hade definitivt behövt lite hjälp. Vad det nu kan heta på andra språk …

Advertisements

10 svar to “Hjälpundervisning”

  1. Martin R Says:

    Lysande utredning!

  2. David Says:

    Martin R: Ja … men vad kom vi fram till, egentligen …?

  3. ban~ken Says:

    NUJV? Svårt att uttyda. Det hade varit roligare om de hade flaggat för Y-M-C-A. På tal om ”Help!”-omslaget så har jag varit på det också i min bloggande ungdom: http://dasai.blogsome.com/2007/05/19/smiskar-jesus-sverige/ Tur att jag inte skrev att de stavade till H-E-L-P för det trodde jag nog. Jesus-siluetten semaforerar å andra sidan bokstaven R; vilket ju passar ypperligt eftersom den tycks vara inspirerad av Cristo Redentor-statyn ovanför Rio de Janeiro, eller om det ägget kom före hönan möjligvis.

  4. David Says:

    Ban-Ken: Jag utgick naturligtvis också från att gruppen semaforerar HELP — vad skulle det liksom annars vara? Men någon gång under sent nittiotal fick jag av någon anledning för mig att ta fram Nordisk Familjebok, slå upp Semaforalfabetet och dechiffrera Helpomslaget. Jag blev något förbryllad …

  5. Ahrvid Engholm Says:

    Polska filmaffischer har alltid varit litet speciella, avvikande, men inte för den skull talanglösa. Jag har sett samlingar på nätet med de lokala polska varianterna för kända filmer.
    En hård dags natt kallades ”Yeah! Yeah! Yeah!” på svenska också. Men på tyska borde ju filmen ha hetat ”Jawohl! Jawohl! Jawohl!”.
    Hade inte Per Myrberg en hitt med ”Undervattningsbåt”?

    –Ahrvid

  6. David Says:

    Ahrvid: Ja, polacker och tjecker hade en alldeles egen estetik som de följde — slaviskt (vagt och rasslande cymbalslag). Och visst hojtade 34-ans nostalgiske hyllare in det förfärliga örhänget ”Gul! Gul! Gul! Är vår undervattningsbåt!” — men jag vill nog påstå att den (trots namnet) tyske sångaren Bill Ramseys teutoniskt tautologiska version är värre: ”Gelb! Gelb! Gelb! Ist der yellow Submarine!” …

  7. Civilingenjör P Johansson Says:

    Och jag som länge trodde att det hette ”undervattningsbåt”.

  8. Civilingenjör P Johansson Says:

    För övrigt har jag för mig att filmbolaget hade lagt den svenska titeln åt sidan helt och hållet när filmen visades en (enda) gång på biografen Downtown i Göteborg för omkring tio år sedan.

  9. David Says:

    Civ-Ing: Ja, undervattningstiteln har väl slukats ganska grundligt i tidens ginnungagap. Jag vet inte riktigt vad som var meningen med den — om det nu inte var så att film- och skivbolaget ville skapa lite skön synergi mellan filmen och Per Myrbergs singelsläpp … Men isåfall kan man invända att Beatles inte inte borde behöva så mycket draghjälp av Per M. Alltsammans är något av ett mysterium …

  10. Petter Says:

    Av någon anledning har de på den tyska bilden arrangerat om Beatlarna och spegelvänt Ringo Starr så att de signalerar ”JLNU”. Wikipedia upplyser om att signaleringen på det amerikanska skivomslaget löd ”NVUJ”.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: