
Laurits Andersen Ring (1854 -1933): Den gamle kone og døden
Det kan tyckas en smula anmärkningsvärt att svenskan har gett världen ordet ”smorgasbord”, medan danskarna har bidragit med ”angst” — det borde liksom ha varit tvärtom, känns det som.
Men om man tänker vidare inser man att danskarna har en tusenårig tradition av att fundera på självmord och fingra på kranier samtidigt som de undslipper sig kommentarer som nedanstående:
Ack, stackars Yorick! – Jag kände honom, Horatio,
en oändeligt lustig, utomordentligt humoristisk karl.
Han har väl tusende gånger burit mig på sin rygg, och nu, hvilken fasa för min inbillning! Jag vämjes deråt. Här
suto dessa läppar, som jag kysst oräkneliga gånger. Hvar
äro nu dina stickord, dina krumsprång, dina visor, dina
blixtrande infall, som satte hela bordsällskapet i gapskratt? Har du icke ett enda qvar till att göra dig lustig öfver huru fult du nu grinar? Alldeles handfallen nu? Gå in i hennes nåds sängkammare och säg henne, att om hon också sminkar sig tumstjockt, så får hon dock till slut denna fysionomi. Narra henne till att skratta med det.
Exemplet ovan härrör förstås från den tvivelsjuke prins Amblode av Helsingør, som Saxo Grammaticus skriver om i Gesta Danorum.

Ejnar Nielsen (1872 – 1956): Og i hans øjne så jeg døden (1897)
Men den mest vältaliga av alla dessa deppiga, dödsridna danskar måste nog ändå vara mannen med det måttligt morsome namnet Søren Kierkegaard — och det är kanske främst hans förtjänst att Danmark inte bara är kolesterolens utan även ångestens förlovade land.

För några dagar sedan befann jag mig i Köpenhamn och försatt förstås inte tillfället att söka mig till Nørrebro och Assistenskirkegården för att hälsa på denne märklige tänkare som — på ett sätt som inte står Amblode långt efter — lyckas sammansmälta tvivel, ångest, kvickhet, analytiskt skarpsinne och språklig skönhet till en sällsamt skimrande legering av dikt och filosofi.

Okej — jag borde kanske inte ha haft på mig den där Charkdelikatesser Halmstad-tröjan — den förtar lite av det högtidliga intrycket. Lägg märke till att en av Danmarks verkliga världskändisar inte har head billing på sin egen gravsten — han är knappt ens featured player, så långt ner kommer han i rollistan:

Notera för övrigt att SK heter Aabye i mellannamn — en slående parallell mellan honom och Georg ”Åby” Ericson, fotbollslegendaren som även odödliggjorde örhänget Vi är svenska fotbollsgrabbar (när jag tänker efter är det nog den enda parallellen mellan de båda skönandarna …)
Under Köpenhamnsbesöket letade jag även efter mera livfulla lämningar av den store Sören på antikvariat och loppisar. Då och då drabbades jag av falska alarm …
… och utropade med malmrik och genomträngande stämma : ”Godnatt, dyre Kierkegaard!”
(Det där sista var förstås en direkt lögn som jag drog till med för att att försöka runda av texten på ett mer eller mindre elegant sätt. Jag vill för övrigt passa på att be om ursäkt för kvaliteten på konstreproduktionerna ovan — jag har själv fotograferat av tavlorna i flykten under ett besök på Statens Museum for Kunst.)